NYU 我們來了
此次研究課程參加的成員來自世界各地 ,至少超過10個國家,
也包括美國本土的醫師 . 全程以英文講授.
在開課前至少兩個月即要預訂, 因有名額的限制.
本次台灣僅開放12個名額, 還是全滿 (ICOI台北辦事處協辦).
其中有醫師因美簽審核時間被DELAY , 而無法在報名截止前報入,
還傳出美國主辦單位要多收800美金.
可見這種國際型的會議不是隨便就能參加.
會場中有眾多來自日本的牙醫, 至少超過80位.
台灣來的醫師常被誤認為日本人.
至少我身邊的西 班牙 醫師第一眼看到我就問我是不是來自日本.
拉 丁美洲 醫師講英文有比較特殊的腔調
經介紹台灣, 他們至少都知道台灣在菲律賓旁.
主辦單位還貼心的準備了翻譯機及現場直譯人員給日籍及拉丁美洲 國家的 醫師使用.
PS. 3月4日台灣發生大地震,
第一手消息是由一位西 班牙 醫師在前往NYU的路上告訴我的. 他不記得地震的英文, 但他知道我來自台灣, 顯然還不知道這個消息. 在無法以英文溝通的情況下, 我们開始比手畫腳.
我先問他是GOOD NEWS OR BAD NEWS ,他回答我西班牙文.
我越急, 他就講越多西班牙話, 我都快暈了.
但看他表情可以得知不是什麼好事.
最後他用手比出搖擺的動作, 並說FIRE. 我才驚覺:難道是地震, 並引發大火.
還好到會場其他同行的醫師說沒大礙, 才放下心.
但 那位 醫師看我一付鎮靜的樣子, 還關心的問說有沒有事.
我跟他說, 應該是OK的. 他才放心.
熱心告訴我台灣地震的西班牙醫師
此行在紐約, 我们遇到的人都很和善. 包括NYU的工作人員及醫師及華僑.
我们在馬路上因不確定方向而向遇到的路人問路, 他們都願意給我們協助.
其中還包括一位目前在NYU任教的Dr. Su. 及在Tarnow wing 服務的一位黃阿姨. 雖然素不相識, 但他們熱情的心讓我们感覺很溫暖. 感謝大家給我們的協助.
I love New York .